当ページのリンクには広告が含まれています。 VIDEO

【結論】映画は字幕と吹き替えのどちらで見るかは目的で明確に変わる

2021年12月22日

映画を見るなら字幕?それとも吹き替え?選ぶ基準ってあるの?

 

本記事ではこんな疑問を解決します。

 

ぼくはテレビを見る代わりに家で映画や海外ドラマを見ていますし、このブログを書きながら、映画を流し見したりもしています。

 

このブログを書いている僕は、社会人から英語力ゼロで勉強を開始し、留学、そして海外就職をすることができた経験をもとに、英語力がなくても始められる英語学習についてまとめています。

 

 \ 映画を見るなら見放題作品数No.1のU-NEXT
見逃し配信バナー

U-NEXTなら

  • 31日間無料トライアルあり(一部最新作含む)
  • 毎月1,200ポイントもらえる
  • 追加料金なしでマンガ・雑誌も読み放題
  • 22万本以上が見放題!
  • 映画を見た後に原作本・原作マンガが読める
  • 最大4アカウント作成で家族みんなで楽しめる
  • ダウンロードすればどこでも映画をスマホで見られる

無料トライアル特典でもらえる600ポイントで、新作映画がレンタルできます!

 

映画だけではなく、見逃してしまったTVドラマなど、全てのジャンルを配信しているので、ずっと楽しめます。

 

無料トライアル中に解約しても月額料金は発生しないので、見たい映画やドラマをサクッと見て解約することも可能です!

 

字幕で映画を見るメリット

映画を見るなら字幕でしか見ないという人も多いはず。英語字幕で映画を見るメリットは次のとおり。

 

声も作品の一部として味わう

映画は映像と音がセットで一つの作品として成り立っているので、役者本人の声も作品の一部として楽しみたい!という人が多いです。

 

まさに字幕のメリットは声も作品の一部として味わえる、ということ。

  • 空気感を味わえる
  • 英語がかっこいい
  • 英語でも理解したい

 

ハリウッド俳優の迫力ある演技力は魅力的ですが、声の強弱や抑揚も含めて演技しているので、吹き替えだとすべてが台無しになってしまいますよね。

 

また、役者本人の声が好きという理由で字幕で映画を見ている方も多いはず。

 

映画の内容がわかりやすい

字幕があると、会話の内容がわかりやすいです。

 

吹き替えだと、主人公の重要なシーンのセリフを聞き逃してしまって、話についていけなくなってしまった…なんてことがあります。

 

字幕なら文字を追いつつ画面を見るため、英語の内容をきちんと理解できるので、没入感もあるのが大きなメリットです。

 

字幕で映画を見るデメリット

次に字幕で映画を見るデメリットを見ていきましょう。

 

映像に集中しづらい

字幕の場合、文字を目で追わなければいけないので、映像自体に集中しづらくなってしまいます。

 

ぼくも字幕に集中しすぎるあまり、大事な場面で登場人物の表情を見逃してしまったり、もったいない思いをすることがあります。

 

内容全てが伝わらない時がある

字幕では1シーンで表示できる文字数に制限があるため、字幕の内容が簡潔になってしまうケースがあります。

 

本来はもっとセリフの内容があるのに、省略されている時が結構あるんですよね。

 

吹き替えで映画を見るメリット

さて、次は吹き替えで映画を見るメリットをまとめてみます。

 

ストーリーに集中できる

吹き替えだと字幕を見なくていいので、映画のストーリーに集中できるメリットがあります。

 

特にサスペンスやミステリー系の映画だと、誰が犯人か予測しながら見たり、登場人物に感情移入しつつ見ます。

 

登場人物に感情移入しやすくするには、ストーリーに没頭するために、聞くだけで理解できる吹き替えのほうが適しています。

 

情報量が多い

吹き替えだとセリフの情報量が多くなるのもメリットといえます。

 

字幕だと1回表示できる文字数がある程度決まっているので、たまにセリフが省略されてしまうことがあります。

 

文字より話すことで時間あたりの文字数が多くなるので、必然的に情報量が多くなります。

 

吹き替えで映画を見るデメリット

最後に吹き替えで映画を見ることもデメリットを見ていきましょう。

 

役者本人との声のミスマッチがある

役者本人の雰囲気と声優さんの声の雰囲気が全然合っていなくて、映画自体に違和感を感じてしまう場合があります。

 

違和感を感じた時点で見る気が失せてしまったり、モチベーションが下がるので、せっかくの映画が台無しになってしまうというリスクがあります。

 

セリフの意味が変わる

本来の英語で話しているセリフを日本語にするので、本来の英語の意味やニュアンスが変わってしまう場合があります。

 

字幕だと、聞こえる英語と日本語の字幕がでるので、英語のできる方であれば見比べることができ、自分なりに理解することが可能です。

 

しかし、吹き替えだと日本語のセリフだけなので、比較することができなくなってしまいます。

 

字幕派と吹き替え派はどっちが多い?

やはり、映画は字幕で見たいという人が多いと思います。

 

なぜなら、せっかくなら映画をオリジナルのまま楽しみたいと思っている人が多いからです。

 

また、吹き替えだと洋画が邦画になってしまうように感じる方も多いです。

 

映画は字幕と吹き替え、どっちで見るべき?

結論、字幕と吹き替えのどちらで見るべきかという問題については、「絶対字幕がいい」とか「吹き替えで見るべきだ」と決めつけることはできないかなと思います。

 

でも、「そんなの結論じゃないじゃん!」って思いますよね。

 

ただし、字幕と吹き替えのどちらで見るべきかは、映画を見る目的やジャンルによって決まるとも言えるんですよね。

 

次からは、映画を見る目的や映画のジャンル別に、字幕か吹き替えのどちらで見るべきかを解説していきます。

 

【目的・ジャンル別】字幕か吹き替えのどちらがいいのか

真剣に映画館で映画を楽しみたいなら

真剣に映画を楽しむのであれば、字幕がおすすめ。字幕でセリフを理解しつつ、セリフの細かいニュアンスも感じ取ることができます。

 

コメディ映画を見るなら

映画で思いっきり笑いたいなら、吹き替えがおすすめです。コメディ映画を多くやっている声優さんは、セリフの内容だけでなく、声のトーンや言い方が面白い方々もいます。コメディ映画系は、映像に集中しつつ、耳でも楽すめる吹き替えがぴったり。

 

アクションやSFC映画なら

吹き替えで映像を楽しむ

 

作業しながら見るなら

字幕で英語をBGM代わりにすることができます。

 

吹き替えだとついつい日本語を聞いてしまって作業が止まってしまいます。

 

中には字幕にしつつ、音はミュートで流し見する人もいます。

 

映画で英語を勉強するなら

お気に入りの映画を使って英語を勉強するなら、字幕で見るべきですよね。

 

もっと言えば、英語音声の英語字幕だと英語の勉強の効率が最もいいです。

 

ただし、英語の字幕を見ることができるのは限られていたりします。

 

『Hulu』や『Netflix』だとほとんどの映画で英語字幕を設定できるので、これらを使ったことがないという方は以下の記事をどうぞ。

>>これだけ見ればわかる!動画配信サービス主要4つを比較しました

 

 \ 映画を見るなら見放題作品数No.1のU-NEXT
見逃し配信バナー

U-NEXTなら

  • 31日間無料トライアルあり(一部最新作含む)
  • 毎月1,200ポイントもらえる
  • 追加料金なしでマンガ・雑誌も読み放題
  • 22万本以上が見放題!
  • 映画を見た後に原作本・原作マンガが読める
  • 最大4アカウント作成で家族みんなで楽しめる
  • ダウンロードすればどこでも映画をスマホで見られる

無料トライアル特典でもらえる600ポイントで、新作映画がレンタルできます!

 

映画だけではなく、見逃してしまったTVドラマなど、全てのジャンルを配信しているので、ずっと楽しめます。

 

無料トライアル中に解約しても月額料金は発生しないので、見たい映画やドラマをサクッと見て解約することも可能です!

 

まとめ

「映画を見るなら字幕と吹き替え、どっちがいい?」

 

という論争は永遠になくなりそうな気がしますが、

 

映画を見る目的やジャンルによって、字幕か吹き替えのどちらがいいかが異なる。

 

というのが行き着く結論です。

 

映画は楽しく見るのが一番なので、あなたの好みをベースにしつつ、字幕か吹き替えを目的によって選んでみてください。

 

最後まで読んでいただき、ありがとうございました。

 

  • この記事を書いた人
  • 最新記事

こたつ

社会人になって、英語ゼロの状態から英語勉強を開始。TOEIC600点から半年でTOEIC945点を獲得&リスニング満点取得。社会人留学をし、念願のアメリカで仕事をする。日本に帰国後、海外での生活が忘れられず、海外移住に向けて準備中。英検1級、TOEIC満点に向けて勉強中。

-VIDEO